• Medientyp: E-Book
  • Titel: Solo in the New Order : Language and Hierarchy in an Indonesian City
  • Enthält: Frontmatter
    Table of Contents
    Introduction
    PART ONE Language and Hierarchy: The Establishment of Translation
    CHAPTER ONE The Javanese Language and Related Matters
    CHAPTER TWO A Neighborhood in the New Order: Hierarchy and Social Order
    CHAPTER THREE Neighborhood Politics
    PART TWO The Aneh, or Oddity In and Out of Place
    CHAPTER FOUR Surakartan Theater Under the New Order
    CHAPTER FIVE Phantasm of Shock: The Street and the House
    CHAPTER SIX Phantasm of Shock: The Classroom
    PART THREE Money, or The Failure of the Anéh
    CHAPTER SEVEN Money: Its Domesticated Forms
    CHAPTER EIGHT Topchords Pop Music Society: School, Music, and Clothes
    CHAPTER NINE Money Comes Into View: Students, Their Fashions, and Chinese
    CHAPTER TEN Images, Odors, Javanese Death
    CHAPTER ELEVEN The Durable Jokes of the New Order
    CHAPTER TWELVE . . . English, Chinese, Low Javanese, High Javanese, (Dutch), Indonesian. . A Note on Communication Within and Between Cultures
    Notes
    Index
  • Beteiligte: Siegel, James T. [VerfasserIn]
  • Erschienen: Princeton, NJ: Princeton University Press, [2022]
  • Umfang: 1 Online-Ressource (350 p.); 8 b&w illus
  • Sprache: Englisch
  • DOI: 10.1515/9780691228341
  • ISBN: 9780691228341
  • Identifikator:
  • Schlagwörter: Intercultural communication ; Javanese language Social aspects ; Speech and social status Indonesia Solo ; Speech and social status Indonesia Surakarta ; SOCIAL SCIENCE / Anthropology / General
  • Entstehung:
  • Anmerkungen: In English
  • Beschreibung: In this brilliant ethnography of contemporary Java, James Siegel analyzes how language operates to organize and to order an Indonesian people. Despite the imposition of Suharto's New Order, the inhabitants of the city of Solo continue to adhere to their own complex ideas of deference and hierarchy through translation between high and low Javanese speech styles. Siegel uncovers moments when translation fails and compulsive mimicry ensues. His examination of communication and its failures also exposes the ways a culture reconstitutes itself. It leads to insights into the "accidents" that precede the formulations of culture as such
  • Zugangsstatus: Eingeschränkter Zugang | Informationen zu lizenzierten elektronischen Ressourcen der SLUB