• Medientyp: E-Book
  • Titel: The Persian and the Turkish tales, compleat : Translated formerly from those languages into French, by M. Petis de la Croix, Dean of the King's interpreters, reader and professor in the Royal College at Paris: and now into English from that translation, by the late learned Dr. King, and several other hands. To which are added two letters from a French abbot to his friend at Paris; giving an account of the island of Madagascar; and of the French embassador's reception by the King of Siam. In two volumes
  • Weitere Titel: Mille et un jours. <engl.> Selections
  • Erschienen: London: printed for W. Mears, F. Clay, and D. Browne, without Temple-Bar, J. Stagg, in Westminster-Hall, and T. Astley in St. Paul's Church-Yard, MDCCXXIX. [1729]
    Online-Ausg.: Farmington Hills, Mich: Cengage Gale, 2009
  • Ausgabe: The third edition
  • Umfang: Online-Ressource (2v.([12],966p.)); 12°
  • Sprache: Englisch
  • Schlagwörter: Persian fiction Translations into English Early works to 1800
  • Reproduktionsreihe: Eighteenth Century Collections Online
  • Art der Reproduktion: Online-Ausg.
  • Hersteller der Reproduktion: Farmington Hills, Mich: Cengage Gale, 2009
  • Reproduktionsnotiz: Electronic reproduction; Available via the World Wide Web
  • Entstehung:
  • Anmerkungen: Contains a selection of stories from 'Les mille et un jour'
    English Short Title Catalog, N24473
    Reproduction of original from Bodleian Library (Oxford)
    Sometimes attributed to François Pétis de la Croix
    Titlepages in red and black